# Oihan Odriozola <oodriozola@euskaltzaindia.eus>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-29 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Oihan Odriozola <oodriozola@euskaltzaindia.eus>\n"
"Language-Team: Basque <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/crossref/"
"eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "plugins.importexport.crossref.displayName"
msgstr "Crossref XML esportatzeko plugina"

#,fuzzy
msgid "plugins.importexport.crossref.description"
msgstr "Artikuluen metadatuak esportatu Crossref XML formatuan."

msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage"
msgstr ""
"Erabilera:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles "
"objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 "
"[objectId2] ...\n"

msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail"
msgstr "Gordailugilearen helbide elektronikoa"

msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired"
msgstr "Sartu gordailugilearen izena."

msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired"
msgstr "Sartu gordailugilearen helbide elektronikoa."

msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation"
msgstr ""
"XMLa baliozkotu. Erabili aukera hau XMLa deskargatzeko eta DOIaren eskuzko "
"erregistroa egiteko."

msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport"
msgstr "Esportazioa balioztatu besterik ez. Ez deskargatu fitxategia."

msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed"
msgstr "Hutsegiteak"

msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered"
msgstr "Aktiboak"

msgid "plugins.importexport.crossref.status.notDeposited"
msgstr "Gordailutu gabea"

msgid "plugins.importexport.crossref.action.register"
msgstr "Gordailutu"

msgid "plugins.importexport.crossref.action.export"
msgstr "Esportatu"

msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered"
msgstr "Markatu aktibo gisa"

msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name"
msgstr "Crossref-en automatikoki erregistratzeko ataza"

msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError"
msgstr ""
"Erregistroa ez da guztiz zuzena izan. DOIen erregistro-zerbitzariak errore "
"bat eman du."

msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound"
msgstr "Ez dago zenbakirik ID honekin: \"{$issueId}\"."

msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound"
msgstr "Ez dago artikulurik ID honekin: \"{$articleId}\"."

msgid "plugins.generic.crossref.registrationAgency.name"
msgstr "Crossref"

msgid "plugins.importexport.crossref.requirements"
msgstr "Baldintzak"

msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro"
msgstr "Crossref-en behar bezala biltegiratzeko, elementu hauek behar dira."

msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName"
msgstr "Gordailugilearen izena"

msgid "plugins.generic.crossref.description"
msgstr "Crossref-eko metadatuen bilketa eta esportazioa kudeatzen ditu"

msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired"
msgstr "Sartu Crossref-etik lortu duzun erabiltzaile-izena."

msgid "plugins.generic.crossref.displayName"
msgstr "Crossref Kudeaketa Plugina"

msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"

msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects"
msgstr ""
"Ez da artikulurik hautatu identifikatzaile publiko bat (DOI) esleitzeko; "
"beraz, pluginak ezin du ezer biltegiratu edo esportatu."

msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend"
msgstr ""
"\n"
"\t\t<p>Gordailuaren egoerak:</p>\n"
"\t\t<p>\n"
"\t\t- Gordailutu gabea: Ez da egin DOI honetarako gordailu saiakerarik.<br />"
"\n"
"\t\t- Aktiboa: DOIa gorde da eta behar bezala funtzionatzen du.<br />\n"
"\t\t- Hutsegitea: DOIaren gordailuak huts egin du.<br />\n"
"\t\t- Aktibo gisa markatua: DOIa eskuz markatu da aktibo gisa.\n"
"\t\t</p>\n"
"\t\t<p>Azken gordailu-saiakeraren egoera bakarrik erakusten da.</p>\n"
"\t\t<p>Gordailu batek huts egiten badu, konpondu arazoa eta saiatu berriro "
"DOIa erregistratzen.</p>"

msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied"
msgstr "Moduluaren baldintza guztiak betetzen dira."

msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured"
msgstr ""
"Aldizkariaren argitaratzailea ez da definitu! Argitaletxea gehitu behar duzu "
"<a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Aldizkariaren "
"Hobespenak</a> orrian."

msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured"
msgstr ""
"Ez da ISSNrik zehaztu aldizkariarentzat! ISSN bat gehitu behar duzu <a href="
"\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Aldizkariaren Hobespenak</a> "
"orrian."

msgid "plugins.importexport.crossref.settings"
msgstr "Crossref Ezarpenak"

msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName.description"
msgstr ""
"DOIak erregistratzen dituen erakundearen izena. Gordetako metadatuekin "
"batera jasoko da, eta gordailua nork aurkeztu duen erregistratzeko erabiliko "
"da."

msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail.description"
msgstr ""
"Edukiak Crossref-en erregistratzeko ardura duen pertsonaren helbide "
"elektronikoa. Gordetako metadatuetan sartuko da, eta gordailua berresteko "
"mezu elektronikoa bidaltzean erabiliko da."

msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username.description"
msgstr ""
"Zure gordailuak autentifikatzeko erabiliko den Crossref erabiltzaile-izena. "
"Kontu pertsonal bat erabiltzen baduzu, ikus aurreko oharra."

msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS-k automatikoki sartuko ditu esleitutako DOIak Crossref-en. Horrek "
"denbora pixka bat har dezake prozesatzeko argitaratu ondoren. Erregistratu "
"gabeko DOI guztiak egiazta ditzakezu."

msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description"
msgstr ""
"Oharra: Zenbakiak bakarrik hartuko dira kontuan (eta ez haien artikuluak) "
"esportaziorako/erregistrorako."

msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered"
msgstr "Aktibo gisa markatuta"

msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning"
msgstr "Erregistroa behar bezala egin da, baina ohar hau egin da: '{$param}'."

msgid "plugins.generic.crossref.successMessage"
msgstr ""
"Elementu honen metadatuak Crossref-en gordailutu dira. Xehetasun gehiago "
"lortzeko, kontsultatu zure bidalketa <a href=\"https://doi.crossref.org/"
"servlet/submissionAdmin?sf=detail&submissionID={$submissionId}\">Crossref-"
"eko administrazio panelean</a>."

msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro"
msgstr ""
"<p>Plugin hau erabili nahi baduzu Objektu Digitalen Identifikatzaileak "
"(DOIak) zuzenean <a href=\"https://www.crossref.org/\">Crossref</a>-ekin "
"erregistratzeko, zure <a href=\"https://www.crossref.org/documentation/"
"member-setup/account-credentials/\">Crossref kontuaren kredentzialak</a> "
"gehitu beharko dituzu beheko erabiltzaile-izena eta pasahitza eremuetan.</"
"p><p>Zure Crossref kidetzaren arabera, bi modu daude zure erabiltzaile-izena "
"eta pasahitza sartzeko:</p><ul><li>Erakunde-kontu bat erabiltzen ari bazara, "
"gehitu zure <a href=\"https://www.crossref.org/documentation/member-setup/"
"account-credentials/#00376\">erabiltzaile-izen eta pasahitz partekatuak</a></"
"li><li><a href=\"https://www.crossref.org/documentation/member-setup/"
"account-credentials/#00368\">Kontu pertsonal</a> bat erabiltzen ari bazara, "
"idatzi zure helbide elektronikoa eta rola erabiltzaile-izenaren eremuan. "
"Erabiltzaile-izena honelakoa izango da: email@adibidea.com/rola</li><li>Zure "
"Crossref kredentzialak ezagutzen ez badituzu edo haietarako sarbiderik ez "
"baduzu, <a href=\"https://support.crossref.org/\">Crossref Laguntzarekin</a> "
"harremanetan jar zaitezke laguntza jasotzeko. Kredentzialik gabe, metadatuak "
"Crossref XML formatura esporta ditzakezu oraindik, baina ezin dituzu zure "
"DOIak OJStik Crossref-ekin erregistratu.</li></ul>"
